D’ar 16 a viz Kerzu : Eostad

Emgav d’ar Sadorn 16 a viz Kerzu gant Gireg Konan er greizenn . Gwerzh ha sinadurioù war al lec’h. 5e GM. Digor d’an holl.

 

Skritell-Eostad

Rendez-vous le 12/12 à 17h au Kreizenn Sevenadurel Vrezhon Gwengamp pour une vente et signature en présence de Gireg Konan de son ouvrage EOSTAD. 

EOSTAD…

  • Mots et expressions de la région de Perros-Guirec et des alentours, recueillis par Gireg Konan auprès de locuteurs brittophones (1976-2017) ainsi que d’après les notes de Jakez Konan, le père de l’auteur, elles aussi recueillies auprès de locuteurs bretonnants (1925 à 2000). Gireg Konan et Jakez Konan son père avant lui, ont inlassablement récolté mots, tournures, tout ce qu’ils ont pu collecter, et grâce à eux, leur moisson est aujourd’hui à la disposition de tous.
  • L’auteur : Gireg Konan, né à Lannion en 1951, a été géologue, professeur de sciences en anglais au Canada, paysagiste puis enseignant au collège Diwan du Releg-Kerhuon et de Plésidy. Il est licencié en géologie (U. de Montréal), diplômé en sciences de l’éducation (McGill U.), licencié en breton (Rennes 2), puis a obtenu son CAPES d’enseignant au secondaire. Il est engagé dans l’animation sociale en langue bretonne dans le Trégor. Il est le fils de Jakez Konan (1910-2003) qui fut l’un de nos meilleurs écrivains.
  • Dans la région de Perros-Guirec comme partout en Bretagne, les brittophones possèdent une vraie richesse : leur langue et ses nuances. Une langue transmise de génération en génération, utilisée quotidiennement, enrichie et adaptée au fil du temps et des besoins, parfois délaissée car devenue sans valeur, écrasée par une langue dominante, brisée par l’omniprésence des médias francophones et par le trop peu de considération qu’on lui porte dans le monde politique.
  • Comment est construit ce lexique ?

o   Il est construit sous la forme d’un dictionnaire par ordre alphabétique.

o   Chaque mot est organisé de la manière suivante :

o   Le mot > [la prononciation en phonétique en font SIL Sophia IPA93) ] > la terminologie > la phrase telle que dite par l’informateur , c’est-à-dire le mot dans son contexte> synonymes en breton > traduction en français > le nom de l’informateur, son lieu de naissance > la date de la conversation.

o   Exemples de noms d’informateurs :

  • Louaneg (14) : aotrou X ; aotrou hag itron Maillot W ; Marianig Dronioù ; Eugénie Le Boulanger W ; Yves-Marie Salioù W ; itron Loarer W (Kerlukun), André Loarer W ; Arsène Pirioù W ; Yves Nicolas W, person Plistin ; Yann vBalac’h W ; itron Kuziat W ; Yann Derrien W ; Mari-Jobenn Hautcoeur W
  • Louergad (7) : Hélène ha Thérèse Lachat hag o mamm Cécile W ; X ; Raymond Le Bour ; itron Tressoler ; Albert Gwilhouz W (Sant Eler, Gar Goneri)

o   A la fin du livre il y a une série de notes grammaticales concernant le trégorrois.

 

  • Remerciements à tous les locuteurs, à la famille, Marivon et Enora, mes frères Yves « Wanig » et Hervé, à Loig le Guillouzer (préface), à Ti ar Vro, à Kuzul ar Brezhoneg et les éditions an Alarc’h (en particulier à Riwanon Kervella, Maoris Joubin, Anne-Sophie le Borgne)…
Publicités

Stage « Parler breton avec ses enfants ! » Staj « Kaozeal brezhoneg gant e vugale »

Le Centre Culturel Breton de Guingamp organise dans ses locaux un stage d’initiation au breton en direction des parents d’élèves des écoles bilingues et immersives du pays de Guingamp. Mais il est ouvert à tous et toutes qui veulent aller plus loin en breton ou découvrir cette langue qu’ils/elles soient parents d’élève ou non ! 

Le Samedi 2 décembre 2017 de 09h30-12h30 / 13h30-17h00

« Kaozeomp brezhoneg gant hor bugale ! Parlons breton avec nos enfants » est pensé pour inviter les parents d’élèves à faire leurs premiers pas en langue bretonne dans leur relations familiales, ou pour les aider à aller plus loin si ils possèdent quelques notions.

Deux formateurs , Tugdual Karluer et Gael Roblin proposeront aux deux niveaux ( grand débutants et faux débutants ) avec un programme permettant de progresser dans l’utilisation de la langue bretonne avec vos enfants. L’accent sera mis sur les expressions du quotidien, la lecture, les chiffres, les couleurs , la nourriture, les habits, les chants et les comptines et bien sur du vocabulaire des fêtes de noel !

Tarif : 10 euro à régler le jour du stage/ 15 euro par couple avant le   30 novembre ! Prévoyez votre pique-nique !

Inscription obligatoire par mail ou téléphone au 02 96 44 27 88 (indiquez votre niveau ) kreizenn.gwengamp@orange.fr

Skritell_Brezhoneg_Bugale_Gwengamp_Nedeleg

Devezh studi diwar-benn ar c’hrennvrezhoneg

E-pad koulzad DIGOR 2017 e vo buhezet ur devezhiad studi  d’an 11 a viz Du diwar-benn ar c’hrennvrezhoneg gant Herve Sebille Kernaudour. 15 euro . Enskrivit buan dre bostel kreizenn.gwengamp@orange.fr pe pellgomzit d’an niverenn a heul : 0296442788

herve-sebille-kernaudour-reveille-la-rime-interne

BEUREVEZH

1- Petra eo ar c’hrennvrezhoneg?

2 – Perak studial ar grennyezh?

3 – Doareoù dibar ar c’hrennvrezhoneg a-fed distagadur.

4 – Doareoù dibar ar c’hrennvrezhoneg a-fed doare-skrivañ.

5 – Doareoù dibar ar c’hrennvrezhoneg a-fed yezhadur.

ENDERVEZH

1 – Al lennegezh krennvrezhonek (enskrivadurioù, oberennoù lennegel, geriadurioù, anvioù-familh a-vremañ

2 – Ar werzaouriezh

3 – Studi un nebeud testennoù.

DES COURS DE BRETON A PLOUMAGOAR

KENTELIOU BREZHONEG E PLOUVAGOR

DES COURS DE BRETON A PLOUMAGOAR

Bonjour,

Le Centre Culturel Breton de Guingamp souhaite mettre en place des cours de breton pour adultes sur la commune de Ploumagoar. (Niveau débutant)

Pour ce faire nous convions les personnes intéressées à une réunion d’information lundi 16 octobre à 18H30 dans la salle polyvalente numéro 2 dans le bourg de Ploumagoar.

Cette réunion vise à présenter la pédagogie, les buts , l’enseignant , recenser la demande et prendre les premières inscriptions et repréciser collectivement les horaires convenant au plus grand nombre.

Si vous ne pouvez assister à la réunion merci de nous contacter au Centre Culturel Breton de Guingamp.

Merci de faire connnaitre cette initiative autour de vous.

Gael Roblin

Kreizenn Sevenadurel Vrezhon Gwengamp

3, Plasenn Maez ar Roue

22200 Gwengamp

02 96 44 27 88

2946_925_ofis-campagne2017-BD.png


	

Kentelioù brezhoneg e Gwengamp/Cours de langue bretonne à Guingamp .

Diwallit ! Attention !

Adkroget e vo gant ar c’hentelioù adalek al lun 11 a viz Gwengolo!

Reprise des cours à partir du lundi 11 septembre !

Ceci ne concerne que les cours sur la commune de Guingamp dans nos locaux 3 place du Champ au Roy. Nous pensons en ouvrir ailleurs.

Tarif : 20 euro d’adhésion + 75 de cotisations (Demi tarif pour les demandeurs d’emploi et étudiant )

Cours de breton/Kentelioù brezhoneg

-Niveau 1/Live 1 :Le mercredi à 14h-15h30 avec Gael et le mercredi de 18h30 à 20h00 avec Guy/D’ar merc’her etre 2e ha 3e30 gant Gael ha d’ar merc’her etre 6e30 hag 8e gant Guy.

Niveau 2/Live 2: le lundi de 18h30 à 20h00 avec Yvon. le mercredi de 16h30 à 18h00 h avec Gael./D’al lun da 6e30 gant Yvon pe d’ar merc’her da 4e30 gant Gael.

Niveau 3/Live 3:(Guy /Fulup) le jeudi de 18h30 à 20h00, Bep yaou etre 6e30 ha 8e

Niveau 4 (Fulup)/Live 4 : les 1er et 3ème mardis du mois de 18h00 à 19h30/D’ar c’hentañ ha da drede meurzh ar miz etre 6e ha 7e30

Atelier(s) de conversation/Stalioù evit kaozeal :

Niveau 4, les 2ème et/ou 4ème mardis de 18h00 à 19h30/Live 4 da eil ha pevare Meurzh ar miz etre 6e ha 7e30

Il est également envisagé un atelier de conversation pour les niveaux 1 à 3 (à confirmer)En soñj emaomp da zigeriñ ur stal kaozeadenn evit al liveoù 1-3 ( da gadarnaat )

20882371_10214084572055448_3754487773887424451_n

 

Dom Duff : Apéro Folk Rock e brezhoneg !

D’ar Gwener 18 a viz Eost deuit adalek 6e30 GM da bakañ ur bannac’h digor kalon en ur selaou ouzh Dom Duff !

Vendredi 18 aout à 18H30 venez prendre l’apéro au Centre Culturel Breton en écoutant un concert de folk rock en langue bretonne avec Dom Duff !

Place du champ au roy. Plasenn maez ar roue

domduff

Kreizenn Dudi Gwengamp/Centre de loisirs en langue bretonne à Guingamp

Etre an 10 hag ar 14 a viz Ebrel e vo degemeret 24 bugel e Kreizenn Sevenadurel Vrezhon Gwengamp evit ur sizhunvezh dudi e brezhoneg.

Entre le 10 et le 14 avril le Centre Culturel Breton de Guingamp accueillera 24 enfants pour une semaine d’animation en langue bretonne.

Ce centre est ouvert au enfant s de 6 à 11 ans autonomes en breton.

Digor eo ar greizenn d’ar vugale etre 6 ha 11 vloaz emren e brezhoneg.

Ret e vo kas ur pik-nik evit pred kreisteiz. Il faudra amener de quoi manger pour le repas de midi.

Les tarifs sont fonction des revenus( Nous sommes en cours de conventionnement avec la CAF.) 6 €, 9 € et 12 € sans repas (repas à apporter ou à prendre au domicile). Horaires ; de 8 h 30 à 17 h (arrivées possibles jusqu’à 9 h 30 et départs possibles jusqu’à 18 h 30).

 Enskrivadurioù/Inscriptions 02 96 44 27 88 ; kreizenn.gwengamp@orange.fr.

C71c0kgWsAAsdKz